Ugrás a fő tartalomra

Transzcendens fuldoklás

Immáron bő húsz éve annak, hogy Ivan Viripajev az orosz – és nem sokkal később a magyar – irodalmi és színházi életbe az Oxigén című drámájával berobbant. Mégpedig oly módon, hogy ez az akkoriban új, sőt, sokkoló hangot megütő írásművészet mind a mai napig erős társadalomkritika is egyben: annak a 2000 körül felnőtté váló, a Szovjetunió felbomlása után bő egy évtizeddel öntudatra ébredő nemzedéknek az életérzését ragadja meg, amely a ’90-es évek változást ígérő szellői után elfogyni érezte maga körül a levegőt. És oxigénre vágyott, hogy ne fulladjon bele a reménytelennek tűnő posztszovjet valóságba.

Ezt az elméleti felvezetőt azért éreztem fontosnak a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Oxigén című produkciója kapcsán, mert úgy érzem: az örökifjú, ám mégis az idősebb nemzedéket képviselő színész-rendező, Pálffy Tibor joggal gondolhatta úgy, hogy ezt a generációs segélykiáltásként érzékelhető művet a húszas-harmincas éveiben járó művésztársaival egy, a megszokottól eltérő formanyelven állítsa színpadra. Hiszen egy nő és egy férfi – a fővárosbéli Szása és a kisvárosi Szanyok – különös egymásra találása és tragikus sorsa, mint vezérfonal, a műben csak a felszín, amely alatt olyan metafizikai és lételméleti kérdések húzódnak meg, amelyeket egy hagyományos, kétszereplős, párbeszédekre építő előadás úgymond „ledobna” magáról.


Így csöppenünk bele egy koncertszínházi formába, amelyben a két kiváló színművész, Kónya-Ütő Bence és Korodi Janka új szerepkörben is bemutatkozik. Előbbi zeneszerzőként, utóbbi video jockey-ként is jelen van, hogy a Viripajev szövegében többször mantraszerűen vissza-visszatérő, tehát megzenésítésre alkalmas sorokat rap- és technozenei aláfestéssel közölje velünk.

A produkció a színészek és a közönség közé felhúzott átlátszó plexifallal, mint elidegenítő effektussal éri el azt, hogy az e mögött a fal mögött zenélő, éneklő és a zenei betéteket itt-ott prózai monológokkal felváltó színészt egyfelől tekinthetjük Szanyoknak és Szásának, másfelől bárki másnak, aki ebben a generációban levegőért kapkod. Hisz a tíz fejezetre bontott, a különböző bibliai intelmek, illetve parancsolatok jelentését provokatíve a feje tetejére állító szövegből megtudjuk, hogy mindenkiben lakik két, a bal és a jobb tüdő képviselte táncos, és az ő működésüktől függ Szása és Szanyok, de bárkinek a sorsa. Az, hogy jut-e végre oxigénhez.


S ha jut, ha fellélegzik – és nem csak élettani, hanem pszichés értelemben is persze –, a kérdés már csak az, hogy ezt milyen úton-módon éri el. Mert hiába a „ne ölj!” intelem, ha a szeretett nőhöz egy másik megölése árán juthat csak el valaki, hívják bár Szanyoknak, vagy akár másnak. Azaz, ha úgy érzi, csak úgy kap levegőt, ha likvidálja a megunt feleségét, annak érdekében, hogy egy másik nőt oxigénként érzékelhessen és értékelhessen. Vagy ha ezt csak mások korábbi tettei elfeledése, azaz, „ősi nyelven a ne ítélj” útján tudja elérni. Ami felér egy önbecsapással. Vagy – lévén, hogy Viripajev szövege 2002-es, és reflektál a 2001-es ikertorony-szörnyűségre – ha valaki a fennálló világrend igazságtalansága miatt fuldokolva egy terrorcselekmény elkövetésével tud fellélegezni.

Mindez döntés kérdése. Ahogyan az is az, hogy egy gyors ismeretség után – látjuk a plexifal mögötti egyik jelenetben – valaki belevág-e egy érzelemmentes szexuális aktusba annak érdekében, hogy ismét bekeringőzzenek a táncosok a tüdejébe?

Ám az, hogy ezekben a színészek felvázolta szituációkban mi, nézők, akarunk-e döntésre jutni, attól függ, hogy mennyire vagyunk képesek „együtt menni” ezzel a színházi formával. Hogy kitart-e bennünk a kíváncsiság ez iránt formanyelv iránt másfél óráig. Ha igen, akkor ezt a produkciót az orosz irodalomban tradicionálisan jelen lévő levegőért kapkodás – lásd kivetített Dosztojevszkij-idézet – zenés továbbírásaként is értelmezhetjük, s ezáltal is okulhatunk belőle.

Gyürky Katalin
Képek: Ráthonyi Ráhel Sára

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...

Csatában az „orgonizmus” ellen

Különleges, napjainkra erősen reflektáló előadást készített Ricz Ármin a Szabadkai Népszínházban. A rendezőt a Tartuffe-előadás kapcsán pályájáról is kérdeztük. Ha jól tudom te színészként kezdted a pályát. Miért, mikor döntöttél úgy, hogy rendezőként is dolgoznál, tanulnál? Másfél éve vagyok a Szabadkai Népszínház társulatánál, és körülbelül azonos arányban kapok színészi és rendezői feladatokat. Már a színművészetin fölébredt bennem a vágy, hogy rendezzek is. Mi egy háborús generáció vagyunk, folyamatosan azt tapasztaltam, hogy kis létszámú csoportokban dolgoztam. Néztük folyamatosan az osztálytársainkat, és akkor éreztem meg, hogy mennyire fölvillanyozó érzés tud lenni, hogyha felcsillan egy-egy jó gondolat, vagy egy instrukció, amivel a társainkat segíthetjük. Miben láttad a Tartuffe relevanciáját és hogyan, miért tud ez a dráma működni most, 2024-ben Szabadkán? Én választottam a szöveget, mert azt gondolom, hogy egy jól működő darab. A közösségi média és az internetes kommunikáció...