Ugrás a fő tartalomra

Kidobós és zacskósgyerek


Revü? Oratórium? Líra? Expresszionista színház? Nehéz műfaji keretek közé sorolni a szabadkai Kosztolányi Dezső Színház Az utolsó kislányok című előadását. Maja Pelević szerb kortárs írónő darabja alapvetően egy női dráma az anyaságról, ugyanakkor a születés, mint egyetemes alapélményünk és a reprodukciós ösztön, mint ősmotiváció a témát univerzális távlatokba nyitja ki és a végére egyfajta disztópiát is megfogalmaz az emberi létezésről. Az előadásról Mészáros Gábor színészt kérdeztük.

Bőséggel éltek a „kényelmetlen” színház ezközeivel, szinte lerohanták a nézőket, mi volt ennek a motivációja?

A rendezőnk az előadásaiban mindig teret ad annak, hogy a nézők fizikailag is ki legyenek zökkentve a megszokott rendből. Neki ez vesszőparipája. Én harmadszor dolgozom vele, és eddig ez sosem maradt el. Ő ezzel a módszerrel vonja be a nézőket. Persze ezek még nem interaktív előadások.

Ma kialakult egy szinte álló kidobós harc a színészek és nézők között. Általánosságban, hogy szoktak erre reagálni?

Miután ezt nem az erőszakosság motiválja, sőt az előadás úgy van megformálva, hogy kedves gesztusokkal közelít a nézők felé, próbálja megfogalmazni, hogy mi, a jelenlevők összessége vagyunk azok, akikről beszél, így a nézők felől is lehet egy aranyos közeledést megfigyelni, nem pedig tagadást. Persze mindig van néhány ember, akik ezt már túlzásnak élik meg, ma is láttam ilyen arcokat, de ez ilyen színház, és ez része a játéknak.

Érzésem szerint az egész előadást a téma irányába a kedvesség és az elementáris düh, akár agresszió mozgatta. Milyen volt megteremteni ennek az egyensúlyát?

A szöveg alapvetően egy szabadvers jelenetekre bontva, amelyek összefüggenek, ugyanakkor az adott témához kapcsolódóan, ami a születés, anyaság, születésszabályozás, mindnek meg van a saját története. A szerző egy erősen emancipált nő, aki régóta foglalkozik ilyen dolgokkal, most főleg az anyaság kapcsán merültek fel benne olyan kérdések, amelyek motiválták ennek a szövegnek a létrejöttét. Emellett vannak benne dokumentarista részletek, amelyeknek utána is kutatott. Például ténylegesen léteznek olyan gyárak, ahol béranyák dolgoznak és nyugatról jönnek gyerekeket venni. A pandémia kapcsán ezek is bajba kerültek, hiszen nem lehetett eladni a született gyermekeket, de ezek a helyek nem arra vannak berendezve, hogy ott hosszabb távon neveljék is őket. Egy YouTube videóban, ami egy ilyen helyen készült, úgy beszélnek róluk, mint a megmaradt gyártmányokról. És félő, hogy lassan tényleg beköszönt a zacskósgyerekek korszaka. Már bárányokon tesztelik, hogy egy speciális vákuumzacskóban, egy speciális folyadékba oltják az „embriót” és az ott fejlődik ki magától. Szóval azért van a kedvesség, mert a téma önmagában azt indokolja, de amerre tartanak ezek a folyamatok, az viszont dühöt szül.

Egy erősen lírai, zenés színházat csináltak, temérdek vizuális elemmel. A rendező mennyire érkezett kész koncepcióval ezekről, és mennyi született meg improvizációkkal a próbák alatt?

Mindig a nulláról, üres térből kezdünk. Ritka a mi színházunkban az úgynevezett klasszikus próbafolyamat. Először csak a szöveg volt, és abból kezdtünk dolgozni, ötletelni. A zene irgalmatlanul gyorsan kész lett, utána kezdtük betanulni az énekeket, aztán kialakultak a koreográfiák fix pontjai. Néha állóképekből indultunk ki, és azokra improvizáltunk, azokat mozdítottuk meg. Szépen lassan, így alakult ki a teljes előadás.

Varga-Amár Rudolf
Képek: Tugya Vilmos

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...

Az időtlenné tett népszínmű

Szigligeti Ede viszonylag keveset játszott népszínművével érkezett idén Kisvárdára a vajdasági Tanyaszínház. A többségi társadalommal szemben álló család történetét feldolgozó előadásban a sztereotipikus cigány-ábrázolásokkal leszámolva, a cselekményt időtlenségbe helyezve mutatják be a vajdasági akadémisták a kitaszított szerelmeseket. A Tanyaszínház szereplései során amint megkedvelünk egy társulatot, az máris átalakul – mivel ezekben a produkciókban főként az Újvidéki Művészeti Akadémia mindenkori (akár végzős vagy frissen végzett) hallgatói vesznek részt. Gombos Dániel vezetésével, akit A cigány t koordinátoraként olvashatunk a színlapon, azt láthatjuk, hogy egy olyan dinamikus és alapjaiban átgondolt vezetés jellemzi a társulatot, amely a Tanyaszínház fundamentális értékeire fókuszál. Legyen szórakoztató, ám foglalkozzon elgondolkodtató témákkal, teremtsen lehetőséget a fiataloknak és jusson el minél több vajdasági nézőhöz. Az idei előadásban tizenkét hallgató és hat frissen végze...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...