Ugrás a fő tartalomra

Felébredt az öldöklés istene

Yasmina Reza
egyik legtöbbet játszott darabját, „Az öldöklés istene” című abszurd vígjátékot „Forráspont” címmel állította színpadra Oleh Melnyicsuk. A darab az emberek konfliktusokhoz, illetve a konfliktuskezeléshez való ellentmondásos viszonyulását, az erőszak alkalmazásának értelmetlenségét és elkerülhetetlenségét ábrázolja. Az előadás 2019-ben született, ám azóta a történelmi folyamatok még aktuálisabbá teszik az előadás által felvetett problémákat.


Hogyan szólal meg ez a szöveg a társulat mai helyzetében?

A darab kiválasztása és színpadra állítása még jóval a mostani háború előtt történt, ám valami rettenetes, katasztrofális esemény bekövetkeztének előérzete már akkor benne volt a levegőben, csak akkor ez még nem tudatosodott bennünk. Valóban, a darab eredeti címe „Az öldöklés istene”, ami egy ősi afrikai istenségre utal. Ez az ősi istenség időről időre újra felébred hosszú álmából, ősi, pusztító ereje halált és szenvedést hoz az emberekre. Nos, ez az „istenség” 2022-ben megint felébredt… ha egyáltalán eddig aludt… nos, ilyen értelemben az előadásunk most különösen erős aktualitást kap és a benne elhangzó szavak, mondatok, gondolatok szívbemarkoló igazsága még fájdalmasabb.

A darab egy francia szerző műve, és a szövegben többször is történik utalás a nyugati, vagy európai értékekre. Ugyanakkor általános emberi, gyakran egymásnak ellentmondó igazságokat fogalmaz meg. Hogyan fogalmazná meg az előadás koncepcióját, illetve stílusát?

Talán egy szót említenék ezzel kapcsolatban: a „felcserélést”. A fogalmak, az emberi viszonyok felcserélését. Az előadás szereplői kibújnak a felelősség alól, elhallgatják a valóságot, mindent megtesznek azért, hogy ne kelljen néven nevezni a dolgokat. Az erőszakot nevezhetik önvédelemnek, a gyűlöletet – kritikus gondolkodásnak, a xenofóbiát – egyéni reakciónak, a sértést – önálló véleménynek. A két házaspár konfliktusa és párbeszédkísérlete – valójában egy hatalmas problémahalmaz kicsinyített modellje, bizonyos értelemben a mai Európa zsákutcás létének sajátos lenyomata. Az egoizmus, a férfiasság válsága és a totális képmutatás – azon generáció legfőbb ismérvei, amelytől most a nyugati világ sorsa függ.

Mennyire kellett a szöveget a saját viszonyokra igazítani?

Maga a darab elképesztően izgalmas és érvényes, remekül, mondhatnám mesteri módon van megírva, ezért nem éreztük szükségét annak, hogy bármilyen más szöveget hozzátegyünk, vagy módosítsunk rajta. Viszont szeretném kiemelni az előadásban látható színészi munkát. Némely színész igazi felfedezésnek bizonyult számomra a „Forráspont” rendezése során, és több színésznek igazi kihívást jelentett, mivel egy nagyon összetett játékmódot kívánt meg a szereplőktől. Ez a sajátos színészi jelenlét elég távol esett attól, amit és ahogyan ők eddig játszottak. De végül mindannyian igazi remeklést nyújtottak, mivel sikerült túllépniük a saját, belső „sémáikon”.

Milyen módszerrel dolgoztak a színpadra állítás során? Inkább a kötött forma vagy az improvizáció határozta meg jelenetek felépítését?

A meglehetősen szigorú térszerkezeten és értelmezési formán, illetve a jelenetek igencsak kötött összeillesztési rendszerén belül jelentős teret hagytam a színészi improvizációk számára is. A színészek csak abban az esetben tudtak felfedezni önmagukban és a szerepükben valami újat, ha elmélyültek a saját figuráikban. Ebben valószínűleg megmutatkozik a saját színészi múltam is. Én mindig is azt szerettem volna, hogy a rendezők nagyobb szabadságot adjanak nekem. A magam részéről ezt igyekszem mindig megadni a saját színészeimnek. Most úgy érzem, hogy formai szempontból, illetve színészi jelenlét tekintetében az előadás folyamatosan fejlődik, és egyre mélyebbé, egyre pontosabbá válik. A közönség nagyon szereti az előadást, mivel egyszerre komikus, ugyanakkor szívbe markoló is.

Kozma András
Kép forrása: Nemzeti Színház

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...