Ugrás a fő tartalomra

Ismerni a közönséget, ismerni a játszókat



Az Y-elágazás miliője sajátosan vajdasági. Helyspecifikus és többszörösen épít a kétnyelvűségre is, miközben nemcsak egy generációról, hanem magáról a térségről, a Vajdaságról is kritikát fogalmaz meg. Lénárd Róberttel, a dráma szerzőjével beszélgettünk.

Máskor is dolgoztál már a Tanyaszínházzal. Hogyan született meg ez a szöveg?

Puskás Zoltánt 2019-ben felkérték, hogy rendezzen a Tanyaszínházban. Határozott ötlete, kérése az volt, hogy én írjak ehhez egy generációs drámát, amihez később Klemm Dávid és Erős Ervin megalkották a zenét. Amikor drámát írok, szeretem tudni, kik alkotják a közönséget, akiket szeretek konkrétan megszólítani. A Tanyaszínház esetében szerencsére tisztában voltam ezzel, hiszen az évek során sokszor, sok minőségben megfordultam ott. A generációs kérdéssel kapcsolatban pedig fontos volt számomra, hogy a színészeket ismerve formáljam meg a helyzeteket, karaktereket.


A szövegben ugyan nincs szerzői utasítás vagy egyéb, ami ezt jelezné, az előadásban mégis szinte minden karakter tájnyelvet beszél.

A rendezővel folyamatosan egyeztettünk a szöveggel kapcsolatban, én jelenetenként küldtem azt, ami már készen volt. Amikor már volt egy alapszöveg, az olvasópróbák következtek, ahol mind együtt ültünk és gondolkodtunk, hogyan lehetne minél gördülékenyebbé tenni a sorokat. Valójában ekkor került be a tájszólás: azt láttuk, így lenne az igazi, hiszen vállaltan minden szereplő és karakter vajdasági. Mindenki a saját nyelvváltozatát beszéli, ebből is látszik, hogy ez nálunk nagyon sokféle.


A dráma erősen kötődik a Vajdasághoz és a Tanyaszínházhoz. Ennek ellenére el tudod képzelni, hogy máshol is játsszák?

Alapvetően el tudom képzelni, volt is már hasonló élményem. Két olyan szövegem van, amit egy adott társulatra írtam annak idején, amatőrként, 17-18 évesen. Ezek valahogy bekerültek az amatőr színház vérkeringésébe és sok helyen felhasználták. Ezeket mind meg is néztem. Különleges élmény azt látni, ahogyan egy szöveg önálló életre kel. Erre a drámára még nincs jelentkező, igazából nem is hiszem, hogy lehetne mondjuk Magyarországra adaptálni ebben a formájában – pontosan a számos vajdasági utalás miatt. Ez igazából rólunk és a Vajdaságról szól. Gondban is voltunk itt a fesztiválon az elhangzó szerb párbeszéd miatt, ami nálunk általában nagy nevetést vált ki a nézőkből. De ez igazából lefordíthatatlan, így végül nem nyúltunk hozzá. Ennek ellenére úgy éreztem, hogy a nézők „tudtak menni” a színészekkel.

Dolgozol a közeli jövőben ismét a Tanyaszínházzal?

Igen, Ödön von Horváth egy drámáját, a Kazimir és Karolinát fogom rendezni a nyáron. Az itt látott színészek közül hárman lesznek ebben benne, illetve a most másodéven végzett hallgatók. Nekik ez a karantén nagy törés volt, hiszen a színésznövendékek általában az első év végén jönnek a Tanyaszínházba. Az ottani munka az izoláció miatt általában intenzív szokott lenni, de mindig nagyon jó élmény.

Tölli Szofia
Kisvárdai Lapok, 2021. 06. 24.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...

Csatában az „orgonizmus” ellen

Különleges, napjainkra erősen reflektáló előadást készített Ricz Ármin a Szabadkai Népszínházban. A rendezőt a Tartuffe-előadás kapcsán pályájáról is kérdeztük. Ha jól tudom te színészként kezdted a pályát. Miért, mikor döntöttél úgy, hogy rendezőként is dolgoznál, tanulnál? Másfél éve vagyok a Szabadkai Népszínház társulatánál, és körülbelül azonos arányban kapok színészi és rendezői feladatokat. Már a színművészetin fölébredt bennem a vágy, hogy rendezzek is. Mi egy háborús generáció vagyunk, folyamatosan azt tapasztaltam, hogy kis létszámú csoportokban dolgoztam. Néztük folyamatosan az osztálytársainkat, és akkor éreztem meg, hogy mennyire fölvillanyozó érzés tud lenni, hogyha felcsillan egy-egy jó gondolat, vagy egy instrukció, amivel a társainkat segíthetjük. Miben láttad a Tartuffe relevanciáját és hogyan, miért tud ez a dráma működni most, 2024-ben Szabadkán? Én választottam a szöveget, mert azt gondolom, hogy egy jól működő darab. A közösségi média és az internetes kommunikáció...