Ugrás a fő tartalomra

Nem szép, nem új, de a miénk

Bárcsak egy olyan világban élnénk, egy szép újban, persze nem a Huxley-félében, hanem tényleg olyan elképzelhetetlenül csodálatosban, ahol Gusztáv jelenetein csak megengedően elmosolyodnánk és azt mondanánk: „Bezzeg manapság ilyesmi nem történhetne meg. Már nincsenek Gusztávok. Egy letűnt kor homályos és szégyenteljes emlékei csupán.” De Gusztávok márpedig vannak. Szomszédaink, rokonaink, barátaink, sőt mi is egy kicsit Gusztávok vagyunk. Az események áldozatai.  Megalkuvók, besúgók, szervilisek, vakok és épp úgy, ahogy a Szabadkai Kosztolányi Dezső Színház előadásában megmutatják, mi is azt álmodjuk, hogy kormányokat döntünk, éhezőket mentünk, lelki békét nyújtunk az eltévelyedetteknek, hálót vetünk, vihart aratunk és megfejtjük a tömeg és energia összefüggéseit. Aztán ha jön a jótündér és kívánhatunk hármat, nem akarunk már hősök lenni. Csak túlélni akarunk. És ez nem vicces. Mondhatnánk, hogy olyan szomorú, olyan szörnyűséges és elborzasztó, hogy már csak röhögni lehet, de nem. Ahogy Szorcsik Kriszta , Búbos Dávid, Kucsov Borisz, Mészáros Gábor és Mikes Imre Elek vérét és szó szerint verejtékét adva mutatja be a régi és az új világ mindennapos szörnyűségeit, az jut eszembe, hogy mi is csak ezeknek az eseményeknek az áldozatai vagyunk. A fogyasztói társadalom nyomása, a kizsákmányoló, de cserébe semmit se nyújtó egészségügy, az idegtépő bürokrácia, a megvásárolható látszatérzelmek és az, hogy a csapból is a nagyvezír folyik, nem a hatvanas, hetvenes évek Gusztávjának múltja, hanem a mi jelenünk. És nem teszünk semmit. Tőlünk keletre már forradalom van, de mi még akkor se veszünk róla tudomást, hogy baj van, ha vér csöppen a levesünkbe. Lang Metropolisa a mi dokumentumfilmünk. 

Miközben ezek az elképesztően sokoldalú művészek a verejtékükön és végtelen mozgásrepertoárjukon kívül adják még az összes hangot, zajt és képi illusztrációt, melyekkel élővé teszik a kisember pillanatait, erőt adnak neki, hangsúlyt a maga hangsúlytalanságában, humort a szomorúságában.  Fergeteges energiával ugranak egyik jelenetből a másikba, egy ponton túl mégis azt érzem, sok ez így. És persze lehet, hogy épp ennyi kell ahhoz, hogy a záró jelenet döbbenetét megfelelően előkészítsék, hogy ne csak azért üljünk csöndben a sötétben, mert nem tudjuk, mi van, hanem mert pontosan tudjuk, hogy mi van, de mégis. Nepp József és Jankovics Marcell a hetvenes évek elején tervezett egy egész estés filmet Gusztávról. Azt hiszem, nem véletlen, hogy ez az ötlet soha nem valósult meg.

Szepesi Krisztina

Kép: Kerezsi Béla

A kritika a Kisvárdai Lapok 2020. 08. 22. számában jelent meg. Szerkesztő: Ungvári Judit; Felelős kiadó: Nyakó Béla

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...