Ugrás a fő tartalomra

Műmosoly



A született athéniak mélyen megvetik azt, ki whisky-kólát fogyaszt, hisz az spártai dolog. Az Újvidéki Művészeti Akadémia Mosoly című előadása géntragédiát ígér, ám a néző annál sokkal többet kap: kendőzetlenül profán ízléstelenséget, alpári, ám mégis végtelenül szórakoztató poénokat és könnyedségnek álcázott, örök érvényű családi drámák elegyét.

A produkció alapkonfliktusa a mosoly, amely hiányzik Minosz cégtulajdonos úr idősebb lányának bájos pofijáról. A családon belüli erőszak mozgatja a cselekményt, amelyben a mitológiai alakokat mindenki ismeri – az előadás pedig épp erre az előfeltevésre játszik rá.

Ariadné fonal helyett nyomkövetős telefont ad a susogós melegítős Thészeusznak, akinek a nyakából már csak a kínaiban kapható filléres „aranyláncot” hiányolhatja a közönség. Motorosdzsekijével és veszkócsizmájával mindemellett teljesen hiteles az igen alacsony (érzelmi) intelligenciát mutató athéni elnökfi megformálása – az első két felvonásban ez Nyári Ákos érdeme. Thészeusz „spanját”, az enyhén paranoiás Ikaroszt Búbos Dávid játssza, aki az idei fesztiválon a Gusztáv a hibás mindenért című előadásban már megcsillantotta tehetségét és precizitását, s ezt a Mosolyban is „színre vitte”. Dávid Dionüszosz „prolipartiján”, a lótuszmámoros lebujban Ikaroszból egy meztelenkedős jelenettel mámoristenné változik, és nyújt a Trainspotting Rentonjára emlékeztető alakítást. E két színész játéka mellett kevéssé tekinthetők sikeresnek a részeket lezáró, fordulópontokat jelölő női monológok, s ez talán amiatt van, hogy a kezdetben szórakoztató felszínesség mellett görög mitológiához méltó módon (Phaidra pillanatnyi önazonosságán és pár apró kivételen kívül) hiányzik a darabból a karakterek árnyaltsága. Mindez a második részben válik igen zavaróvá, hisz mélységek hiányában nincs lehetőség felemelkedésre.

A helyszín adottságait az alkotók remekül használják: a második felvonás ugyanis a zsinagóga udvarán zajlik. Bár a stílusegység a jelmezek és kellékek terén részben megmutatkozik, sokkal izgalmasabb azok jelzésszintű használata. Az előadás elején négy színészt látni, mindegyik visel legalább egy csillogó ruhadarabot. Ariadné az első, aki ezt leveti magáról, mintegy lázadásképp. Később, Dionüszosz hotelében Thészeusz és a krétai nővérek piros kiegészítőket viselnek: Ariadné ettől szintén megszabadul, amint felfedezi, hogy szerelme testvéréhez is vonzódik.

A Mosoly legnagyobb érdeme, hogy örök érvényű történetek adaptációjával jelennek meg benne napjaink tipikus alakjai: az elkényeztetett, gémer tizenéves, a junkie, a neurotikus pszeudopszichológus, az apuci pénzét élvező csajozógép, a senkinek sem kellő művész, valamint az unatkozó luxusfeleség. Igazán sajnálatos azonban, hogy Zeusz, a „főfater”, nem szerepel az előadásban, az ő kalandjain lehetett volna igazán jókat derülni…

Ozsváth Eszter

Kép: Kerezsi Béla
A kritika a Kisvárdai Lapok 2020. 08. 28. számában jelent meg. Szerkesztő: Ungvári Judit; Felelős kiadó: Nyakó Béla

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...