Ugrás a fő tartalomra

„Esze Tamás, nesze, Tamás” – interjú az oratorikus kuruc western megálmodóival




Izgalmas Eck Attila A veszett brigadéros című darabjának már a műfaji meghatározása is. Az anyaországban először a kisvárdai színpadon bemutatott mű cselekményének előrehaladását mozgásszínházi elemek és zenei betétek összejátéka segíti. A dráma keletkezéséről, a széttagolt magyarság történelmi korokat meghatározó problémájáról és a bemutatót követő járvány sújtotta időszakról Gyevi-Bíró Eszterrel, a darab rendezőjével, és Sikentáncz Szilveszterrel, A veszett brigadéros koreográfusával, a Kárpátaljai Néptáncegyüttes művészeti vezetőjével beszélgettünk.

Miért épp Eck Attila darabját választották, mi volt a személyes indíttatás?


Gy-B. E.: Minden térségnek, helynek, időnek és minden népnek szüksége van hősökre, és Kárpátalja mindenféle szempontból mellőzött peremvidék. Nagyon sokáig kutattuk, hogy ki lehet az a hős, akinek neve egyet jelent e térség értékeivel. Az első gondolatunk természetesen II. Rákóczi Ferenc volt, de az ő alakjáról drámát írni igen hálátlan dolog, azonban Eck Attilával rátaláltunk a történelemkönyvek félbekezdéses alakjára, Esze Tamásra. Igazi kooperatív munka alakult ki köztünk, és Szilveszter barátom is bevonódott a produkcióba. A drámai alapmű, a szövegkönyv egyébként két hónap alatt készült el és igazán értékes alapanyaggá vált. Fontos megjegyezni azonban, hogy ez nem történelmi dráma, inkább a történések, a valós események egyfajta érzelmi lenyomata. 


                            Sikentáncz Szilveszter, Gyevi-Bíró Eszter, Ozsváth Eszter

Ön rendezőnőként hogyan élte meg egy alapvetően férfiközpontú darab születését?

Gy-B. E.: Attila nyitott volt rá, hogy ebben a miliőben mutassuk be a női lét minden fájdalmát, lemondását, veszteségét is, a teljesség igénye nélkül – ezért nagyon hálás vagyok neki. Így tehát A veszett brigadéros nem csupán az erős férfiak, hanem az egyenlőképp törhetetlen női karakterek története is.

Anyaországi alkotóként hogyan kerültek munkakapcsolatba a Beregszászi Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színházzal?

S. Sz.: Eszter 2008 óra dolgozik a társulattal, engem pedig három éve, kismagyarországi művészként, néptáncpedagógusként és –koreográfusként kértek föl egy kárpátaljai magyar néptáncegyüttes szervezésére. Pontosan negyedszázada indítottak egyébként egy néptáncos-népzenei tábort Tiszapéterfalván, ebből a közegből emelkedtek ki az elmúlt években korunk meghatározó néptáncosai, belőlük alakult a Kárpátaljai Néptáncegyüttes. Eszterrel tavaly szeptember végén konzultáltunk először, ezt a találkozót követte október elején-közepén az első Brigadéros-olvasópróba. A darabot végül 2019. december 2-án mutattuk be, tíz táncossal (a csoport felét a járványügyi helyzet miatt Kisvárdán most nem láthatta a közönség), az amatőr státuszú Kárpátaljai Néptáncegyüttes és a Beregszászi Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház „fuzionális” előadásaként.

Mi történt a darabbal, a társulattal a járványügyi szigorítások után?

Gy-B. E.: A beregszászi színházat az elmúlt évek során a rengeteg színész hagyta el, ám a néptáncosokkal újra megtelt a színpad, a „nagy karantén” után pedig újult erővel próbálnak a színészek is. Mi másfél hete tudtuk meg, hogy részt vehetünk a Magyar Színházak XXXII. Kisvárdai Találkozóján. Hét hónap különlét és próbamentesség után lehetünk most együtt.

Ozsváth Eszter 

A nyitképen: Gyevi-Bíró Eszter
Képek: Kerezsi Béla

Az interjú a Kisvárdai Lapok 2020. 08. 25. számában jelent meg. Szerkesztő: Ungvári Judit; Felelős kiadó: Nyakó Béla

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...