Ugrás a fő tartalomra

Társadalmi felkiáltójel

 



A Marosvásárhelyi Nemzeti Szánház társulata hónapok óta először állt közönség elé és játszotta újra Ibsen társadalmi drámáját. A rendezővel, Keresztes Attilával beszélgettünk arról, hogyan éli ezt meg a társulat. 


Már a színpadi bejárás során is felemelő érzés volt annak a reménye, hogy hamarosan elfoglalják a nézők a székeket. Mi már nagyon készültünk erre. Egészen más élmény ennyi idő után újra játszani – az ember szervezetében, testben nincs benne a havi huszonöt játékalkalom rutinja, az adott előadás szertartása, és a drukk is intenzívebb.

Mi motiválta abban, hogy megrendezze A nép ellenségét?

Egy végtelenül személyes pillanatban jöttem rá arra, hogy a gyermekeink nevelésére egy adott ponton túl már nincs nagy befolyásunk. Van egy hatéves lányom, a próbák idején pedig kisfiam született, s elgondolkodtam azon, mit is kell nekik tanítanom? Amikor iskolába mennek, nevelésüket részben a társadalom veszi át, s ebbe belegondolni egészen ijesztő volt. Ibsen pedig egyik legkedvesebb íróm, s műve így 138 év távlatából is teljesen aktuálisnak hat. A norvég dráma bárhol megállja a helyét, hiszen alapkérdéseket boncolgat. Mi az egyén szerepe a közösségben, és megbirkózhat-e a kialakított társadalmi renddel. Ezt pedig egészen egyetemes gondolatig építi tovább: az emberiség nem volt képes kitalálni egy olyan berendezkedési formát, amelyben jól érezné magát. Ez sajnos rendkívül lehangoló, de pont emiatt bárhol tűznénk műsorra a darabot, ezek a kérdések mindenhol megállnák a helyüket.

A második felvonás kifejezetten interaktív – a közönség bekapcsolódhat a népgyűlésbe. Milyen különbségek vannak a hazai és a fesztiválközönség reakciói között?

Minden előadás kicsit más. Nagyon érdekes, hogy az aktivitás inkább életkorhoz köthető, mintsem a helyszínhez. Leginkább a fiatalok és az idősek szólalnak fel. A középkorosztály inkább hallgat…

Voltak ezzel kapcsolatban emlékezetes pillanatok?

Előfordult, hogy szinte felrobbant a színpad, a nézők felálltak, üvöltöztek, nem hagyták folytatni az előadást a szavazatszámlálás után. Ezt nem lehet velünk megtenni – mondták a nyugdíjas bérlet nézői. Kifejezetten kritikus pont az, amikor megszámolják a cetliket, ezért rögtön utána visszaáll a színházi rend: a nézőket addig folyamatosan megvilágító fények kialszanak, csak a színpad marad hangsúlyos. Talán arra jó ez az élmény, hogy erősítsük a polgári öntudatot és ne hagyjuk magunkat befolyásolni. Gyalázatos provokáció ez: érzem, hogy becsapnak, amit nem akarok, de a színház és annak a védettsége megteszi ezt velem. Ilyen módon viszont jó felkiáltójel.


Tölli Szofia

Kép: Kerezsi Béla

Az interjú a Kisvárdai Lapok 2020. 08. 24. számában jelent meg. Szerkesztő: Ungvári Judit; Felelős kiadó: Nyakó Béla

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Švejk, humor, háború

Jól ismert történet, új köntösben Elég csak kimondani vagy leírni – mindenféle magyarázat nélkül –, hogy Švejk, ami bizonyosan többünk számára ismerősen cseng. Ebben közrejáthatott az is, hogy Jaroslav Hasek cseh humorista és író Švejk, a derék katona című alkotását csaknem hatvan nyelvre fordították le, köztük magyarra. A mű alapján ezúttal Kaj Ádám rendezésében készült el a Švejk az óbudai Térszínházban dark operett, avagy zenés monarchiasirató műfaji megjelöléssel. A Kehely kocsmától a frontig egy egészen sajátos atmoszférát teremtő dalok kíséretében jutunk el, amelyek szövegét Vörös István, zenéjét pedig Bucz Magor jegyzi. A zene szerves része az előadásnak Az előadás a Déryné Program Barangoló alprogram részeként készült el, így díszlet kidolgozásánál fontos szempont lehetett, hogy könnyen utaztatható legyen. Orth M. Dániel, aki a látványért felelt, a Kehely kocsma terében megtalálható díszletek áthelyezésével – és funkciók átruházásával – oldotta meg a különböző helyszínek látván...

Három a francia igazság

Szerencsés nép a francia, hiszen a vaudeville, mint a 16-17. századi Párizs utcáinak lassanként cselekményessé összefűzött vidám dalai olyan műfajokra hatottak jelentősen, mint a sanzon, az opéra comique, vagy éppen a kabaré. A többszáz éves vaudeville-t nem véletlenül társítják Marc Camoletti Boeing, Boeing – Leszállás Párizsban című, 1960-ban bemutatott világhírű komédiájához, hiszen a darab esszenciáját adja mindannak, amit L’Hexagone környékén gondolnak komikumról, szerelemről, erotikáról és szatíráról. Kétségtelen, hogy a vígjáték óriási sikeréhez – a világon a legtöbbet játszott francia darab – hozzájárult az 1965-ben Tony Curtis és Jerry Lewis főszereplésével bemutatott mozi is, de minden bizonnyal enélkül is rendszeres szereplője lenne a kasszasikert és a közönség szórakoztatását is szem előtt tartó direktorok repertoárjának. Mert hogy a Boeing nem titkoltan a nevettetés szándékával hódít, és miért is ne lenne helye akár a kisvárdai versenyprogramban? Főként, ha olyan színvon...

A 2024-es év díjazottai

2024. június 21. és 29. között megrendezték a Magyar Színházak 36. Kisvárdai Fesztiválját. A versenyprogram előadásait Balogh Tibor dramaturg, színikritikus, a fesztivál művészeti tanácsadója válogatta. A színházi seregszemle idei díszvendége az alapítása 25. évfordulóját ünneplő székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház volt. Mások mellett Szabadkáról, Újvidékről, Kassáról, Székelyudvarhelyről, Kolozsvárról, Sepsiszentgyörgyről, Marosvásárhelyről, Nagyváradról, Csíkszeredából, Beregszászból és Gyergyószentmiklósról érkeztek a magyar nyelven játszó színházak, valamint láthatók voltak a Térszínház, a Ferencvárosi Pinceszínház és az Udvari Kamaraszínház, a versenyprogramon kívül pedig az Újszínház, a Lilom Produkció, az Orlai Produkció és a Veres 1 Színház előadásai is. Kilenc nap alatt huszonhét produkció került színre három helyszínen. Balázs Zoltán színész, rendező elhozta középiskolásoknak szánt színésztechnikai beszélgetőjátékát, az Aranybogár elnevezésű módszertani foglalkozást. A s...